广元煌褂旅行社

首頁 >> 外語類 >> 專四專八 >> 英語專業(yè)八級 >> 翻譯指導(dǎo) >> 正文

英語專八考試翻譯每天練習(xí)(8)

發(fā)表時間:2014/3/7 13:24:24 來源:中大網(wǎng)校 點擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
英語專八考試翻譯每天練習(xí)(8)

<漢譯英>

中文原文:

當(dāng)生活中的不確定感向你襲來

我的一個好朋友最近接受了白血病測試。她對我說,最令人痛苦的折磨就是苦苦等待測試結(jié)果的那一周時間。我朋友說,她可能會學(xué)著直面壞結(jié)果。但真正讓人煎熬焦慮的是那種茫然的感覺。

孟克(Edvard Munch)的名畫《吶喊》哈佛大學(xué)心理學(xué)家吉爾伯特(Daniel Gilbert)不久前在《紐約時報》(New York Times)的專欄中寫道,不知道要發(fā)生什么壞事比知道什么壞事要發(fā)生的感覺更糟。我們大多數(shù)人之所以會夜不能寐、抽煙發(fā)泄,并不是因為道瓊斯指數(shù)要再跌1000 點,而是因為我們不知道道指會不會下跌──不確定的感覺比不確定的事情本身更折磨人。

參考譯文:

Coping With the Certainty of Uncertainty

A close friend of mine recently underwent tests for leukemia. The most agonizing part of the ordeal, she said, was the week-long wait for the test results. A bad outcome she could learn to cope with, my friend said. It was the not knowing, the uncertainty, that was so difficult.

People feel worse when something bad might occur than when something bad will occur,' wrote Harvard psychologist Daniel Gilbert in a recent New York Times op-ed. 'Most of us aren't losing sleep and sucking down Marlboros because the Dow is going to fall another thousand points, but because we don't know whether it will fall or not ─ and human beings find uncertainty more painful than the things they're uncertain about.

(責(zé)任編輯:liushengbao)

編輯推薦

專四專八考試培訓(xùn)課程更多

專四專八考試用書更多

專四專八網(wǎng)絡(luò)課堂

專四專八報考指南更多

最近更新

專四專八考試動態(tài)更多

關(guān)于我們- 聯(lián)系我們- 服務(wù)條款- 付款方式- 課件幫助- 網(wǎng)校聯(lián)盟- 誠邀合作- 常見問題- 網(wǎng)站地圖- 合作伙伴- 誠聘英才
班玛县| 克拉玛依市| 南平市| 旬阳县| 房产| 通州市| 孟津县| 揭东县| 广水市| 长泰县| 搜索| 治县。| 托里县| 濮阳县| 阳原县| 永城市| 恭城| 始兴县| 潼关县| 夏津县| 延寿县| 邓州市| 卢氏县| 汨罗市| 无棣县| 小金县| 剑川县| 屯昌县| 济阳县| 诏安县| 綦江县| 奉化市| 舞钢市| 呼玛县| 志丹县| 富民县| 怀仁县| 青浦区| 兴仁县| 深圳市| 华坪县|