广元煌褂旅行社

當(dāng)前位置:

商務(wù)英語BEC中級閱讀輔導(dǎo)資料學(xué)習(xí)(3)

發(fā)表時(shí)間:2016/8/25 15:28:27 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號

油價(jià)金價(jià)再創(chuàng)新高

在美元再度走軟之際,原油及黃金價(jià)格昨日再創(chuàng)新高,因投資者試圖躲避第二輪信貸動蕩的沖擊。

Crude oil and gold prices surged to fresh highs yesterday amid renewed dollar weakness as investors sought refuge from a second wave of credit turmoil.

西德克薩斯中質(zhì)原油(West Texas Intermediate)大幅上漲逾3美元,創(chuàng)下每桶97.07美元的名義高點(diǎn),交易員警告稱,如果本周美國原油庫存數(shù)據(jù)較上周又有下降,油價(jià)最早可能于今日試探每桶100美元的水平。

West Texas Intermediate jumped more than $3 to a nominal record of $97.07 a barrel and traders warned it might test the $100-a-barrel level as soon as today if US crude oil inventories show another weekly decline.

美國能源情報(bào)署(Energy Information Administration)一份看漲的報(bào)告推動了油價(jià)上漲,報(bào)告稱“緊張的基本面因素”將繼續(xù)推高油價(jià)。能源情報(bào)署是美國能源部(Department of Energy)的統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)。

The price jump was helped by a bullish report from the Energy Information Administration, the statistical arm of the US Energy Department, warning that “tight fundamentals” would continue to push up oil prices.

能源情報(bào)署預(yù)測原油價(jià)格“在未來數(shù)月內(nèi)將超過每桶80美元”,在2008年將維持在每桶75美元以上,因?yàn)椤叭蛟褪袌隹赡苋詫⑻幱诰o張狀態(tài)?!痹摍C(jī)構(gòu)表示,石油輸出國組織(OPEC,簡稱歐佩克)需要在目前每日增產(chǎn)50萬桶的基礎(chǔ)上,再增產(chǎn)70萬桶,從而使市場維持平衡狀態(tài),直到明年第一季度。

The EIA forecast that crude oil prices would “exceed $80 per barrel over the next several months” and trade above $75 a barrel in 2008 as “global oil markets will likely remain stretched.” It said the Organisation of the Petroleum Exporting Countries would need to add another 700,000 barrels a day on top of its current production increase of 500,000 b/d to balance the market through the first quarter of 2008.

針對原油價(jià)格在1年內(nèi)超過每桶100美元的看漲期權(quán)價(jià)格飆升至每桶4.15美元,較10月底上漲近70%。

The cost of using options contracts to insure against crude oil trading at $100 in a year’s time surged to $4.15 per barrel, up almost 70 per cent since the end of October.

在原油價(jià)格上漲和美元不斷走軟的共同作用下,黃金價(jià)格升至824.3美元/盎司的28年高點(diǎn),僅略低于1980年1月份850美元/盎司的歷史高點(diǎn)。

The combination of strong crude oil prices and a weakening dollar boosted gold prices to a fresh 28-year high of $824.3 an ounce, just below its all-time high of $850 reached in January 1980.

貴金屬交易員們表示,投資者在增持黃金——沒有人賣出。Dresdner Kleinwort駐倫敦的貴金屬業(yè)務(wù)主管大衛(wèi)?赫爾姆斯(David Holmes)表示,金價(jià)升至每盎司850美元的“可能性很大。”

Precious metals traders said investors were adding to their gold positions – no one was selling. David Holmes, head of precious metals at Dresdner Kleinwort in London, said a rise to $850 was “very much on the cards”.

瑞銀集團(tuán)(UBS)駐倫敦的貴金屬策略主管約翰?里德(John Reade)將其1個(gè)月期金價(jià)預(yù)測定為“不可避免的”每盎司850美元。

John Reade, head of metals strategy at UBS in London, upgraded its one-month gold forecast to an “inevitable” $850 an ounce.

相關(guān)推薦:

2016年商務(wù)英語考試報(bào)名時(shí)間

劍橋商務(wù)英語(BEC)考試報(bào)考指南

(責(zé)任編輯:xy)

2頁,當(dāng)前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態(tài) 更多>
罗源县| 巨野县| 兴化市| 江安县| 牡丹江市| 萍乡市| 华容县| 湄潭县| 荣昌县| 淄博市| 宜春市| 蚌埠市| 丹东市| 虎林市| 峨山| 黄平县| 靖宇县| 庆云县| 鹤峰县| 泾川县| 永寿县| 辽源市| 仪陇县| 托克托县| 辉南县| 栖霞市| 宜都市| 潜江市| 固镇县| 石城县| 柘荣县| 凤山县| 瑞安市| 饶河县| 温泉县| 乌苏市| 鹤岗市| 曲阜市| 鲜城| 营口市| 巩义市|