广元煌褂旅行社

當(dāng)前位置:

2019上半年翻譯資格口譯初級(jí)詞匯精華(4)

發(fā)表時(shí)間:2019/3/17 15:08:39 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

翻譯資格口譯初級(jí)詞匯精華(9)

英語(yǔ)中的有些數(shù)詞在漢譯時(shí)可以等值翻譯。但是,也有不少數(shù)詞在漢譯中不能等值翻譯,或者完全不譯出來。這種翻譯處理方法是為了使?jié)h譯句子能符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。

以下分別舉例說明。

(1)等值翻譯:

a drop in the ocean滄海一粟

within a stone's throw一箭之遙

ki11 two birds with one stone一箭雙雕

a fall into the pit, a gain in your wit..吃一塹,長(zhǎng)一智。

(2)不等值翻譯:

at sixes and sevens亂七八糟

on second thoughts再三考慮

by ones and twos兩兩地,零零落落地

Two heads are better than one.三個(gè)臭皮匠勝過諸葛亮。

Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all.

你能便宜一點(diǎn)賣嗎?對(duì)不起,不二價(jià).

He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine。

他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。

(3)不必譯出

One man's meat is another man's poison.人各有所好。

I'll love you three score and ten.我會(huì)一輩子愛你的。

Ten to one he has forgotten it.很可能他已經(jīng)忘了。

His mark in math is second to none in the class. 他的數(shù)學(xué)分?jǐn)?shù)在班上是名列前茅的。

She is a second Lei Feng。她是雷鋒式的人物。

I always believe my sixth sense。我總相信我的直覺。

He talks about you nine times out of ten when we have a chitchat.

每次我們閑聊他幾乎都談及你。

The parson official1y pronounced that they became one。牧師正式宣告他們成婚。

I used to study in France in the year one。我早年曾在法國(guó)學(xué)習(xí)。

編輯推薦:

翻譯資格考試輔導(dǎo)通關(guān)課程

(責(zé)任編輯:)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>
安龙县| 百色市| 沾化县| 衡阳市| 都兰县| 灵宝市| 汝城县| 通许县| 浮山县| 青岛市| 福清市| 平安县| 贵阳市| 冀州市| 哈巴河县| 康乐县| 手机| 大竹县| 汉川市| 昌江| 贡山| 新绛县| 宁明县| 铁力市| 宁海县| 连云港市| 阿尔山市| 逊克县| 密山市| 怀来县| 健康| 南开区| 新蔡县| 郁南县| 禹城市| 汽车| 怀宁县| 浪卡子县| 宁化县| 射洪县| 华池县|