广元煌褂旅行社

當(dāng)前位置:

法語(yǔ)故事學(xué)習(xí): 圣誕老人入獄記(9)

發(fā)表時(shí)間:2013/12/25 14:07:23 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

-Silence ou je fais évacuer le tribunal ! et vous, soyez respectueux envers la cour ou je vous condamne (condamner  v.判刑,定罪)our outrage à magistrat.

Le juge avait à peine fini sa phrase qu’un brouhaha, un vacarme(vacarme m.喧鬧,嘈雜聲), un cri de douleur percèrent les oreilles des spectateurs.

- Au voleur, au voleur, Monsieur le Président, arrêtez cet homme, il m’a volé.

Monsieur Filou arrivait ou plut?t débarquait dans le tribunal. Il hurlait(hurler v.吼叫,喊叫) au juge.

-Fusillez-le(fusiller v.槍決), guillotinez-le(guillotiner v.在斷頭臺(tái)上處決), pendez-le haut et court, écartelez-le, rasez-lui la barbe, mais faites-le payer.

L’irruption de Monsieur Filou détourna l’attention du public. Il brandissait dans sa main un bout de papier. Il traversa la salle et s’écroula devant la table du greffier. Toujours en criant, il bredouillait.

- Regardez, regardez, ce chèque, c’est une carte de Monopoly. Il a payé mon camion avec la rue de la Paix! De la monnaie de singe, je suis ruiné.

La salle une fois encore éclata de rire.

C’en était trop pour Monsieur le Juge qui se facha tout rouge et frappa de son marteau son bureau.

- Gardes, envoyez cet énergumène en prison, je m’occuperai de lui plus tard.

- Mais c’est une erreur, c’est lui le voleur, pleurait Monsieur Filou.

Deux gardes, sous les applaudissement de la salle, entra?nèrent Monsieur Filou vers le fourgon cellulaire. Le juge, cette fois-ci trop énervé pour continuer, s’adressa au Père No?l et rendit sa sentence.

- Conformément au code de procédure pénale, article numéro... et alinéa... je vous condamne à quinze jours de prison, dont quinze jours ferme. Affaire suivante...

- Hou, hou, hou...

De toute part, on entendit les cris des enfants qui protestaient.

-Mais..., Monsieur le Juge, et les enfants ?

- Silence, brigadier, évacuez la salle.

Le juge se leva, épongea son front et sortit la tête bien haute.

Si rien n’était fait, cette nuit, le Père No?l allait dormir en prison et personne ne distribuerait les cadeaux aux enfants.

編輯推薦:

法語(yǔ)故事學(xué)習(xí): 圣誕老人入獄記匯總

新概念法語(yǔ)學(xué)習(xí):法語(yǔ)名篇介紹

更多關(guān)注法語(yǔ)學(xué)習(xí)資料  法國(guó)人文風(fēng)情  法語(yǔ)學(xué)習(xí)方法  法語(yǔ)用書(shū)

(責(zé)任編輯:xy)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>
各地資訊

考試科目

延津县| 临潭县| 定兴县| 丹东市| 焦作市| 呼伦贝尔市| 宁陕县| 普洱| 陆丰市| 弋阳县| 华池县| 婺源县| 宁陕县| 普宁市| 沅陵县| 安图县| 罗江县| 松原市| 新田县| 赤城县| 顺义区| 宜丰县| 巫山县| 罗平县| 灵武市| 宜兰市| 博客| 康乐县| 苍溪县| 南昌市| 灵寿县| 新闻| 荥经县| 曲阜市| 临沂市| 宁德市| 怀宁县| 子洲县| 栾城县| 嫩江县| 桐庐县|