广元煌褂旅行社

當前位置:

中日雙語對照閱讀:吝嗇的人

發(fā)表時間:2014/3/7 14:46:27 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號

あるけちん坊(ぼう)な男がおりました。

毎日毎日,ご飯どきになると,うなぎ屋(や)の前へでかけていっては,腹(はら)いっぱい匂い(におい)を嗅ぎ(かぎ),家へ飛んで帰って,ご飯を食べるのでした。

それに気がついたうなぎ屋の親父(おやじ)は,「なんちゅうけちだ。よし,あのようなやつから,匂いの嗅ぎ賃(ちん)を取ってやろう?!工?,さっそく帳面(ちょうめん)につけておき,月末になると,嗅ぎ賃を取りにやってまいりました。   すると,けちんぼうな男は,「おれは,うなぎ屋に借金(しゃっきん)はないぞ。」

「いやいや,これは,かば焼きの嗅ぎ賃でございます。えー,しめて八百文。匂いを嗅いで食べたつもりになっていられますので,こちらも,食わせたつもりで銭(ぜに)を取りに來ました。」

うなぎ屋が,すましていうと,男は仕方(しかた)なく,懐(ふことろ)から八百文取り出し,いきなり板(いた)の間(ま)へほうり出しました。

チャリン。

お金(かね)が,けいきのいい音をたてるのを聞いてから,けちんぼうな男は,「それ,取ったつもりで,銭の音を聞いて,帰(かえ)んな?!?/p>

只當是……

過去,有一個很吝嗇的人。

每天一到吃飯時間,他就到烤鰻魚店的前邊去,足足地聞夠了香味兒,然后就飛快地跑回家,趕緊吃飯。

烤鰻魚店的老板發(fā)現(xiàn)了這件事,心里想:“這個人太吝嗇了。好啊,既然他是這樣的家伙,我就去收他的聞味錢?!?/p>

于是就馬上記帳,到了月底,就到那個吝嗇鬼家里收錢去了。

吝嗇鬼說:“我沒欠烤鰻魚店的錢。”

“不,不,這是烤鰻魚的聞味兒費。共是八百文。因為您聞了味兒就只當是吃了,所以我們也就只當給您吃了,因此才來收錢?!?/p>

烤鰻魚店的老板說得一本正經(jīng),吝嗇鬼沒辦法,于是從懷中掏出了八百文錢,猛地摔在地板上。

當啷——!

隨著那錢發(fā)出一聲清脆響亮的聲音,吝嗇鬼大聲說道:“好啦!你就只當是收了錢,聽聽這聲音,就回去吧!”

更多關(guān)注:日語學習網(wǎng) 日語學習資料 日語學習方法 日語旅游指南

(責任編輯:xy)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態(tài) 更多>
各地資訊

考試科目

南华县| 赫章县| 封丘县| 洛阳市| 麟游县| 盱眙县| 龙胜| 阳高县| 喀喇| 元朗区| 崇左市| 周宁县| 纳雍县| 遂平县| 额敏县| 清徐县| 山东省| 临高县| 平定县| 抚远县| 江口县| 峨边| 新绛县| 铁岭县| 聊城市| 洛阳市| 天长市| 遂川县| 青龙| 连平县| 云梦县| 文登市| 盘锦市| 红原县| 高平市| 邵阳市| 奎屯市| 通辽市| 双辽市| 白山市| 凌源市|