「にとって」和「に対して」的區(qū)別
それは幼い子供( にとって?。┕扦握郅欷胧耸陇坤盲?br style="BEHAVIOR: none" isimg="false" />
1.によって 2.にとって 3.に対して 4.について
譯文:那對小孩子來說,是一份十分費勁的工作。
「にとって」是“從~的立場和觀點來說”的意思,后項用評價句子或表態(tài)句子結(jié)句。
而「に対して」是“針對~”、“對~”的意思,后面要用動作句結(jié)句。
兩者用法不同。本句不能用「に対して」。例如:
~にとって
1.それは私にとって、はじめての體験だった。/那對于我來說,是第一次經(jīng)驗。
2.酒造りにとっては、水と米こそ命です。/對釀酒來說,水和米是最關(guān)鍵的。
3.あのような男と付き合いましても、私にとりましては一円の得にもなりません。/與那種男人交往,對我來說,一點好處也沒有。
4.不毛(ふもう)な論爭にはピリオド(意:句號)を打とう。我々にとって大切なのは、今、何をなすべきかということだ。/毫無結(jié)果的論爭就到此為止吧,對我們來說,最為重要的是,現(xiàn)在應(yīng)該去做什么。
5.この話は、あなたにとっても私にとっても、悪い話じゃないと思いますがね。/我想這事,對你對我都不是什么壞事。
~に対して
1、若者は政治的問題に対して無関心です。/年輕人對政治問題不關(guān)心。
2、レジャーに対しての関心が高まっています。/人們對業(yè)余生活越來越重視。
3、彼は息子に対しては厳しいが、娘に対しては甘いです。/他對兒子很嚴(yán)格,對女兒很嬌慣。
4、田中先生はどんな學(xué)生に対しても熱心に指導(dǎo)しています。/田中先生對任何學(xué)生都耐心指導(dǎo)。
◆ 附件列表
页游|
高州市|
蛟河市|
芜湖市|
开原市|
牟定县|
濮阳市|
张家口市|
桓仁|
桂平市|
兰西县|
台北市|
丹江口市|
南康市|
房山区|
许昌市|
贺兰县|
原阳县|
博罗县|
北海市|
名山县|
林芝县|
昌宁县|
弥勒县|
宜宾县|
凤凰县|
曲阜市|
金华市|
崇礼县|
陇南市|
武隆县|
宁乡县|
滕州市|
育儿|
石狮市|
沙田区|
松桃|
城口县|
垣曲县|
中江县|
鲁甸县|